洁身自好

词典名字:

洁身自好

词典发音: jié shēn zì hào

结构:联合式
感情:褒义
字数:四字
年代:当代
热度:常用
解释: 洁身自好
出处:鲁迅《且介亭杂文二集 逃名》:“逃名,固然也不能说是豁达,但是去就,有爱憎,究竟总不失为洁身自好之士。”
例子: 他以作家、教授的身份、地位,洁身自好,有所不为,对国家的前途,忧心忡忡。(臧克家《老舍永在》)
正音:“好”,不能读作“hǎo”。
辨形: “洁”,不能写作“杰”。
辨析:洁身自好和“明哲保身”;都指怕招惹是非。但洁身自好用作褒义时;偏重指不与世同流合污;用作贬义时;多指怕招惹麻烦。“明哲保身”用作褒义时;偏重指待人接物;十分明智;用作贬义时;多指怕犯错误或怕得罪人;是不讲原则的自由主义表现。
用法:联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
谜语: 洗澡;却嫌胭脂污颜色
感情:褒义
俄语:замыкáться в гордом одиночестве
日语: 純潔(じゅんけつ)を守(まも)って悪に染まらないこと
德语:sich eine weiβe Weste bewahren
法语:garder sa dignité(faire attention seulement à ses affaires afin de ne pas se mêler de tout ennui